1 Koningen 1:3

SVZo zochten zij een schone jonge dochter in alle landpalen van Israel; en zij vonden Abisag, een Sunamietische, en brachten ze tot den koning.
WLCוַיְבַקְשׁוּ֙ נַעֲרָ֣ה יָפָ֔ה בְּכֹ֖ל גְּב֣וּל יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיִּמְצְא֗וּ אֶת־אֲבִישַׁג֙ הַשּׁ֣וּנַמִּ֔ית וַיָּבִ֥אוּ אֹתָ֖הּ לַמֶּֽלֶךְ׃
Trans.

wayəḇaqəšû na‘ărâ yāfâ bəḵōl gəḇûl yiśərā’ēl wayyiməṣə’û ’eṯ-’ăḇîšaḡ haššûnammîṯ wayyāḇi’û ’ōṯāh lammeleḵə:


ACג ויבקשו נערה יפה בכל גבול ישראל וימצאו את אבישג השונמית ויבאו אתה למלך
ASVSo they sought for a fair damsel throughout all the borders of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
BESo after searching through all the land of Israel for a fair young girl, they saw Abishag the Shunammite, and took her to the king.
DarbyAnd they sought for a fair damsel throughout the territory of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king.
ELB05Und man suchte ein schönes Mädchen, in allen Grenzen Israels; und man fand Abischag, die Sunamitin, und brachte sie zu dem König.
LSGOn chercha dans tout le territoire d'Israël une fille jeune et belle, et on trouva Abischag, la Sunamite, que l'on conduisit auprès du roi.
SchUnd sie suchten ein schönes Mädchen in allen Landmarken Israels und fanden Abisag von Sunem, die brachten sie dem König.
WebSo they sought for a fair damsel throughout all the borders of Israel, and found Abishag a Shunamite, and brought her to the king.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin